?

Log in

Назад | Вперед

Совершенство

I see bad things arising.
The crowd crown him king; which the Romans would ban.
I see blood and destruction,
Our elimination because of one man.
Blood and destruction because of one man.


Только сейчас осознаю текст. Только сейчас ловлю визуальный ряд. Надо было сделать широкий шаг от христианства, видимо.
Кстати, а кто-нибудь видет JCSS 2000 года издания?
promo ta november 16, 2015 14:36 Leave a comment
Buy for 10 tokens
Меня зовут Татьяна. Я занимаюсь индивидуальным психологическим консультированием. Это означает, что я разговариваю с людьми один-на-один, чтобы вместе обсудить пути решения каких-то сложностей, за деньги. По образованию психолог, психофизиолог, кандидат психологических наук (МГУ),…

Comments

( Уже высказались: 33 — Высказаться )
many_years_ago
Oct. 7th, 2008 11:10 pm (UTC)
мне очень понравился новый.
как ни странно.
но старый фильм конечно великолепен. Кайафа и вовсе безупречен
ta
Oct. 7th, 2008 11:11 pm (UTC)
Там вообще с первосвященниками очень красиво было сделано. Эти маковки на головах! Супер!
В общем, ночь потеряна. Буду смотреть нового
reik
Oct. 8th, 2008 04:03 am (UTC)
новый мне нравится.
Иуда там колоритен.
anna_egorova
Oct. 8th, 2008 05:33 am (UTC)
Я обожаю этот фильм!
Про новый даже не знала!
isca_lox
Oct. 8th, 2008 05:44 am (UTC)
Новый очень нравился многим моим знакомым, но я от него плевалась - там никто не умеет петь, Иисус ужасающий и Иуда тоже не блеск.
В общем, я бы исходя из своей оценки сказала - смотреть нинада ни за что и никогда, но, кажется, я в меньшинстве с таким мнением.
abbefromru
Oct. 8th, 2008 11:12 am (UTC)
да :)
vladislav_tepes
Oct. 8th, 2008 06:17 am (UTC)
Сдается мне, леди и джентльмены, с этими двумя фильмами - как с Остапом Бендером: какого Бендера (Миронова/Юрского/Гомиашвили) первым увидел - тот и лучше.
JCSS мне нравится первый. Он... колоритнее, что ли?
2000 года видел урывками, может, поэтому и не оценил.
Но не цепляет.
ta
Oct. 8th, 2008 06:21 am (UTC)
Ну, я вот ночью посмотрела отдельные ролики на ютубе и мне понравилось, хотя версия 1973ьего мне тоже очень нравится. В общем, посмотрю новый и составлю целостное впечатление.
purple_files
Oct. 8th, 2008 07:02 am (UTC)
Мне очень нравится JCS-2000. Хотя священники мне как раз больше нравятся в фильме. Как и Христос. Зато Джером Прадон - совершенно шикарный Иуда.
И псевдо-наци римляне мне понравились.
ta
Oct. 8th, 2008 07:08 am (UTC)
Видимо, Иуда, действительно, гениален. Потому что его либо хвалят, либо ругают. Явный признак таланта
purple_files
Oct. 8th, 2008 07:15 am (UTC)
Кто мне в новой версии не нравится - так это сам Иисус.
abbefromru
Oct. 8th, 2008 11:10 am (UTC)
первые пять-дусять секунд - да. но я с трудом вспомнил сейчас это впечатление.
(Deleted comment)
abbefromru
Oct. 8th, 2008 11:09 am (UTC)
это портясный совершенно фильм!
abbefromru
Oct. 8th, 2008 11:09 am (UTC)
я восхищен именно от этого издания! пересматривал бесчетно! совершенно гениальная игра актеров! это фильм - в десятке моих любимейших, оказавших наибольшее впечатление.
abbefromru
Oct. 8th, 2008 11:11 am (UTC)
а какой там Саймон!!!!!!!!!!!! в старом фильме Саймон просто выродок-наркоман, а тут!!!
abbefromru
Oct. 8th, 2008 11:16 am (UTC)
ta
Oct. 8th, 2008 01:00 pm (UTC)
О да! Мне очень нравится Иисус в новой версии, именно вот с этой сцены. Я отлично понимаю, почему он мне сначала не понравилось. Он слащаво свят. Если старый Иисус был таким хипповским и близким и понятным сразу, то этот свят, не от мира сего, с печатью ангельской красоты. Он вне мира. А потом его исследует и очеловечивается, пиком чего становится ночь в Гефсиманском саду. Но тут тонкость какая. По драматизму последняя ночь Иисус в старой версии сильнее. Но почему? Потому что там Иисус изначально был таким компанейским чуваком с соседней улицы. А новый Иисус прошел путь трех лет, что как тридцать. Ему не надо было забираться на гору, рвать на себе рубашку, потому что изменение видно на контрасте.

Edited at 2008-10-08 05:18 pm (UTC)
nika_sc
Oct. 8th, 2008 11:44 am (UTC)
Новый тоже смотрела роликами. Не пошло. Хотя есть ещё вариант - русская версия, вот она - просто..( Интересно, как Уэббер отнёсся к новой постановке? Знаю, что старую не одобрял.
ta
Oct. 8th, 2008 12:56 pm (UTC)
Эммм... я смутно представляю, как можно смотреть русские версии иностранных мюзиклов? А там что было - дублированный перевод или какая-то другая компановка?
nika_sc
Oct. 8th, 2008 02:58 pm (UTC)
Нет, просто перевели.
ta
Oct. 8th, 2008 03:00 pm (UTC)
ОООООО. Жесть, наверное.
samurai1985
Oct. 10th, 2008 03:07 pm (UTC)
не жесть)
в театре Моссовета идет - великолепная постановка, мне лично нравится больше англоязычной версии и 1970, и 2000 годов. Перевод превосходный, актеры тоже великолепные. Уже 4 раза ходил (:
ta
Oct. 10th, 2008 03:18 pm (UTC)
Я на ней была. Лет 5 назад, кажется. А то и больше. Мне она ОЧЕНЬ не понравилась. Хотя в моей жизни вообще мало вещей, которые мне настолько не нравятся.
В любом случае накладывать моссоветскую постановку на пение других актеров на другом языке - это бред, ИМХО. Как закадровые или дублированые переводы песен в мультфильмах или кинофильмах. Совершенно лишает возможности передать изначальную идею постановщика.
9907
Oct. 8th, 2008 05:14 pm (UTC)
И что же тебе дает осознать текст и визуальный ряд?
ta
Oct. 8th, 2008 05:29 pm (UTC)
ну часть в сравнении двух исполнений

http://tadrala.livejournal.com/1371339.html?thread=6898123#t6898123

Если о конкретном эпизоде с фарисеями. Мне тут видится очень красивая тонкость... Часто при критике христианства можно услышать: вон, мол, такие добрые, а крестовыми походами половину европы затоптали, потом ещё еретиков жгли. И вот Каяфа тут провидит все это, не только для своей задницы, простите, а для всего мира. И что? Это что-нибудь меняет? Нет, ничего не меняет. Потому что "blood and destruction because of one man". Понимаешь, one, не That man, не Jesus и не что-то ещё. Просто из-за человека. Blood и destruction в крови человека и лишь во имя него все это будет. А Бог тут ни при чем. И искренность и святость помыслов тоже.
В новом варианте оно сильнее звучит. Особенно с учетом тамошнего Саймона, чей выход - сумасшедшая аллегория всех событий XX века на Ближнем Востоке. И Poor Jerusalem звучит совсем иначе, чем звучал для меня в 80ых.
Зато в старом красиво с темой церкви поступили. Эти маковки на головах - очень ярко и красиво. Почему-то раньше не замечала.
9907
Oct. 8th, 2008 06:03 pm (UTC)
Господь, Христос, никогда ни кого не призывал к войне и кровопролитию. И напротив говорил обратное. Для первосвященников он же был опасен. И он его боялись как любой человек, боящийся потерять, например, должность начальника. Поэтому конечно они были готовы приписать каждому слову и действию Иисуса Христа негативный смысл, а пророчествовать кровавые последствия его мирных слов.

Что же до крестовых походов... в фильме "Царствие небесное" один персонаж сказал: "Церковь - это дело рук людских. При слове церковь я вижу толпы фанатиков рьяно рвущихся исполнять Божью волю. Но в глазах убийц слишком много религии. Святость она в твоих делах...". Многие люди лишь прикрываются христианством, при этом преследуя свои цели (равно как те же крестовые походы - это были банальные захваты земель, и ни чего более, о Христе говорили только для простых людей, которым нужна была идея пойти в бой, и то опять же не для всех). Это решение одного/нескольких человек, которым плевать на все ради своей корысти.
ta
Oct. 8th, 2008 06:05 pm (UTC)
Как бы так сказать, все это ясно и без фильма. Мюзикл - это всегда альтернативная история. Как, например, с "Эвитой". И его ценность для меня в другом. Объяснять мне прописные истины и историю вне контекста художественного произведения при его обсуждении - бессмысленно. Все равно, что кремниевой жизни рассказывать о необходимости кислорода :)
ta
Oct. 8th, 2008 06:10 pm (UTC)
И, заметьте, я нигде не сказала, что Христос призывал к войне и кровопролитию.
9907
Oct. 8th, 2008 06:13 pm (UTC)
Ну уж извини... так я понял фразу "Понимаешь, one, не That man, не Jesus и не что-то ещё" :)
ta
Oct. 8th, 2008 06:17 pm (UTC)
"Понимаешь, one, не That man, не Jesus и не что-то ещё". Именно не Христос, а one man, который в английском по смыслу вообще очень похоже на "a man", как вообще человек. Чего я так про человеческую природу ты распиналась
9907
Oct. 8th, 2008 06:19 pm (UTC)
Теперь понятно :)
haallooween
Oct. 8th, 2008 06:27 pm (UTC)
Мне вотЪ почему-то старый нравится больше. ))) Наверное, как первичный продукт, а вторая версия воспринимается как копия, и соответственное отношение. ) Может, старый стильнее, да и игра//вокал мне представляются в старомЪ фильме более убедительными... ) А может, я просто выросла на этом фильме, и знаю его наизусть. )
ta
Oct. 8th, 2008 06:29 pm (UTC)
историческая справка
Строго говоря, фильм - это экранизация первичной сценической версии, которой авторы ещё и не довольны остались ;)
( Уже высказались: 33 — Высказаться )